Камчатский форум, новости, комментарии, обсуждения

Форумы по интересам => Студенческий форум => Тема начата: Шаман от 18:25, 09 января, 2018

Название: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 18:25, 09 января, 2018
(https://pkforum.ru/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fwww.pkforum.ru%2Findex.php%3Faction%3Ddlattach%3Btopic%3D46663.0%3Battach%3D139421%3Bimage&hash=2e3211e1e34061631df27871665b7194d1faf131)

Армянская культура самобытна и стоит особняком от других культур. У языка есть персидские корни, он считается родственником греческого, иранского, есть в нем сходства и с балто-славянскими языками. Поэтому слова с армянскими корнями — одни из самых древних в русском языке.

О слове «ишак»

«Ишак» в русском языке — это и животное, и тот, кто покорно выполняет тяжелую работу — отсюда произошло и слово ишачить. Ишаком называют глупого и упрямого человека — вы наверняка слышали выражение «буриданов осел», основанное на примере осла, который не смог сделать выбор между двумя одинаковыми охапками сена и умер от голода. Слово «ишак» — потомок армянского «эш» (осел) — появилось в русской речи в 16 веке.

О слове «чурка»

Обычное армянское слово «чорк» (сухая вещь) в русском языке приобрело добавочное грубое значение. В словаре Даля слово «чурка» — то же, что и «чурак» — имеет два значения: сухой обрубок дерева и бесчувственный человек. Позже лексема приобрела другое значение — оскорбление для человека другой национальности.

О слове «сердце»

От армянского слова «сирт», которое обозначает главный орган жизни, произошло русское «сердце». В ходе трансформации к слову прирос суффикс -ц-, и теперь россияне пользуются армянским словом, совпадающим по значению и близким по звучанию.

О слове «мышь»

Древнее слово «мышь» получило свою форму по внешним признакам зверька. Индоевропейцы называли серый цвет словом «мус» — от него в армянском появилось «мукн» — мышь, а при переходе в русский язык слово трансформировалось в известную лексему.

О слове «око»

Древнерусское слово «око», которое редко употребляется в разговорном языке, тоже относится к словам, пришедшим из армянского. Корень — общий для латинского «окулус», немецкого «ауге» и армянского «акн».
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 11:45, 10 января, 2018
На мой взгляд, "происхождение от армянского" в этой статье, мягко говоря, преувеличено. А попросту - притянуто за уши. С чего бы вдруг слова, имеющие общие индоевропейские корни выводить из армянского языка? А если в Индии тоже говорят на одном из индоевропейских языков - тоже всё взято из армянского? А почему бы, пользуясь той же "логикой" не вывести и латинское "окулюс" от армянского? А английское "маус" - почему не из армянского? Ведь можно так же притянуть за уши.

А если взять за основу узбекский? То получится, к примеру, что в английском слово "teeth" произошло от узбекского "tishlar" ("зубы" в обоих случаях)? А в единственном числе "зуб" по узбекски будет "tish". Англичане взяли себе это слово?

В реальности всё обстоит совершенно иначе: слова, обозначающие основные понятие и действия (части тела, счёт, огонь, вода и так далее), в основном происходят из одного общего древнего корня - индоевропейского праязыка. Различия в основном появляются в результате эволюции языков. Иногда более древние понятия заменяются заимствованиями из других языковых семей. К примеру, в русском, общеславянское "пёс" заменилось тюркским "собака".

Далее, в процессе развития культуры и возникновения новых видов деятельности, научных понятий, предметов и так далее, начинают возникать различия в словарном запасе, в зависимости от того, откуда приходит в язык новое слово.

А выводить из достаточно изолированного армянского языка общеевропейские и обще славянские слова с общим корнем, по меньшей мере, наивно.
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Sergey.Z от 16:36, 10 января, 2018
Армяне любят говорить что они самые самые. Эту заметку наверняка армянин написал.
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 19:36, 10 января, 2018
Цитата: MVG от 11:45, 10 января, 2018А если в Индии тоже говорят на одном из индоевропейских языков - тоже всё взято из армянского?

Наверное потому-что армяне столетиями живут рядом. А индоевропейцы далековато что-бы влиять на какие-то языковые традиции...
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Андруха от 20:11, 10 января, 2018
Цитата: Шаman от 19:36, 10 января, 2018Наверное потому-что армяне столетиями живут рядом. А индоевропейцы далековато что-бы влиять на какие-то языковые традиции...
Александр, Макс очень правильно описал суть. Именно так и есть. А индоевропейцы это целое семейство народов: греки, римляне, персы, славяне и т.д.
Статью действительно писал националист армянского происхождения))

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 20:22, 10 января, 2018
Цитата: Шаman от 19:36, 10 января, 2018индоевропейцы далековато
Александр! С точки зрения языкознания, "индоевропейцы", это я, Вы, все посетители форума, и так далее. То есть все, кто говорит на индоевропейских языках. Разве только корейцы, коряки, ительмены, китайцы, которые, может быть, посещают форум и всё-таки говорят на своих языках - не индоевропейцы. Коряки и ительмены, к примеру, "палеоазиаты".

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 20:51, 10 января, 2018
Цитата: Андруха от 20:11, 10 января, 2018А индоевропейцы это целое семейство народов: греки, римляне, персы, славяне и т.д.

Цитата: MVG от 20:22, 10 января, 2018
Александр! С точки зрения языкознания, "индоевропейцы", это я, Вы, все посетители форума, и так далее. То есть все, кто говорит на индоевропейских языках. Разве только корейцы, коряки, ительмены, китайцы, которые, может быть, посещают форум и всё-таки говорят на своих языках - не индоевропейцы. Коряки и ительмены, к примеру, "палеоазиаты".


Тогда каламбур какой-то - мы взяли сами у себя некоторые слова??

На мой чисто субъективный взгляд ни чего предвзятого в статье нет.
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Андруха от 20:53, 10 января, 2018
Цитата: MVG от 20:22, 10 января, 2018Коряки и ительмены, к примеру, "палеоазиаты".
Ща такую цепочку обрисую...
Коряки, ительмены, чукчи, эскимосы - очень похожи по своим аксессуарам в одежде и амуниции на индейцев Северной Америки. Но при этом язык североамериканских индейцев относится к группе семитских языков... адекватных пояснений по этому поводу еще не услышал.

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Андруха от 20:58, 10 января, 2018
Цитата: Шаman от 20:51, 10 января, 2018На мой чисто субъективный взгляд ни чего предвзятого в статье нет.
Предвзятое в статье утверждение выражено в том, что конкретные слова попали в наш язык из армянского. Потому что и в армянский и в русский язык эти слова попали из праязыка, но со временем трансформировались в современное звучание.
Цитата: Шаman от 20:51, 10 января, 2018Тогда каламбур какой-то - мы взяли сами у себя некоторые слова??
Все слова появляются от конкретных потребностей для обозначения чего-либо. В праязыке существовал определенный набор этих понятий. По мере расселения народов появлялись свои индивидуальные этносы, обособленные от других. В течении времени какие-то слова появлялись, какие-то слова трансформировались по своему звучанию, относительно первоначального варианта.
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 21:20, 10 января, 2018
Цитата: Шаman от 20:51, 10 января, 2018мы взяли сами у себя некоторые слова??
Конкретно "мы" - нынешние носители языка? Мы взяли слова у своих предков, которые их взяли у своих предков, и так далее. Только со временем слова и правила языка трансформировались, возникали новые понятия, слова для которых или придумывались или заимствовались у тех людей, у которых заимствовали сами новые понятия, предметы, действия и так далее. А вот основные , базовые, понятия так похожи в разных языках потому, что именно их первыми и называли ещё те самые "индоевропейцы", которые жили, как считает нынешняя наука, где-то в районе Прибалтики. Кстати, язык славян - пруссов, был наиболее близок к тому индоевропейскому, который восстановили нынешние учёные - языковеды.

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 21:23, 10 января, 2018
Цитата: Андруха от 20:53, 10 января, 2018язык североамериканских индейцев относится к группе семитских языков...
Андрей, а откуда информация?

Статья из Википедии о языковых семьях коренного населения Северной Америки: https://clck.ru/CVfZH

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Андруха от 22:24, 10 января, 2018
Цитата: MVG от 21:23, 10 января, 2018Андрей, а откуда информация?
Блин, не могу найти на своем компе эту работу  :o
Только я не так немного выразился: не ОДНО семейство языков, а  какие-то схожие аспекты морфологии, лексики и фонетики. Что мне показалось странным в виду некоторой отдаленности одних от других  :repa:
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 22:47, 10 января, 2018
Цитата: Андруха от 22:24, 10 января, 2018схожие аспекты морфологии, лексики и фонетики
Знаешь, я таких статей про "схожести" читал в своё время превеликое множество. И Русский схож с арабским, и грузинский с баскским. А Крашенинников считал, к примеру, что ительменский схож с китайским.

В реальности, без глубокого и полного научного исследования таких "откровений" бывает множество. Это, как в истории "новая хронология" от Фоменко, к примеру. Вроде и стройная теория, а на поверку - псевдонаучные фантазии.

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 23:00, 10 января, 2018
Вот, как специально, картинка - очень в тему попалась.
(https://pp.userapi.com/c841030/v841030548/5a1aa/LAAv9NlbHsQ.jpg)
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Андруха от 23:00, 10 января, 2018
Цитата: MVG от 22:47, 10 января, 2018Знаешь, я таких статей про "схожести" читал в своё время превеликое множество.
Да я, собственно, тоже как-то скептически отнесся, но там как бы всё по серьезному так, не математиками или экономистами, а вполне себе людьми в теме описано было. Но я не лингвист и даже не филолог, потому просто поделился чьим-то мнением  :yes Спорить не возьмусь.

Цитата: MVG от 22:47, 10 января, 2018Это, как в истории "новая хронология" от Фоменко, к примеру. Вроде и стройная теория, а на поверку - псевдонаучные фантазии.
Не трожь святое  :moral  :lol:

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 00:35, 11 января, 2018
Цитата: MVG от 23:00, 10 января, 2018
Вот, как специально, картинка - очень в тему попалась.
(https://pp.userapi.com/c841030/v841030548/5a1aa/LAAv9NlbHsQ.jpg)
Че-то у меня претензии к картинке.
Украинский явно из польского аышел, а не из русского...
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 09:03, 11 января, 2018
Цитата: Шаman от 00:35, 11 января, 2018Украинский явно из польского аышел, а не из русского...
Судя по преобладанию в польском языке шипящих гласных, в то время, как фонемный состав украинского языка весьма близок к русскому, а так же судя по тому, что словарный состав куда ближе к русскому, чем к польскому, вышел этот язык именно из русского.

Вообще же, литературного украинского языка фактически не существовало до Советской власти. В царское время существовало множество южно-русских диалектов, плавно перетекавших из русского в польский. При этом, на востоке Украины, включая Киев, в основном говоры были ближе к русскому языку. Полнизмы начинают преобладать западнее - в Галиции, на Волыни и так далее. И по сию пору среди украинцев есть пренебрежительное выражение "галицкая говирка", обозначающая западный диалект, максимально близкий к польскому языку.

Да, в свете нынешней политической ситуации, "говирка" всё больше оказывает влияние на разговорный украинский, который звучит из телевизоров, по радио, в интернете. Но, к литературному украинскому этот разговорный язык имеет весьма отдалённое отношение.
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Avacha_2017 от 10:28, 11 января, 2018
Цитата: MVG от 09:03, 11 января, 2018вышел этот язык именно из русского.
Поэтому, когда разговаривают белорус, украинец и русский на своих языках, то белорус и украинец понимают друг друга а русский просит говорить на русском, бо не понимает их.  ;)
Слышу этот спектакль почти каждый день на белорусском сайте проектировщиков.  :degen
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 11:22, 11 января, 2018
Цитата: Avacha_2017 от 10:28, 11 января, 2018
Поэтому, когда разговаривают белорус, украинец и русский на своих языках, то белорус и украинец понимают друг друга а русский просит говорить на русском, бо не понимает их.  ;)
Слышу этот спектакль почти каждый день на белорусском сайте проектировщиков.  :degen

Ясно. А про "орду" и "неславян" будет?
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 18:10, 12 января, 2018
Цитата: Avacha_2017 от 10:28, 11 января, 2018
Поэтому, когда разговаривают белорус, украинец и русский на своих языках, то белорус и украинец понимают друг друга а русский просит говорить на русском, бо не понимает их.  ;)
Слышу этот спектакль почти каждый день на белорусском сайте проектировщиков.  :degen
Тут я согласен с Синусом.
На укроТВ я не понимаю ни черта, хотя родился и вырос на Кубани, где суржик и украинский был в ходу.
Примерно как с сербским. мелькают знакомые слова, а смысл сказанного не понятен...
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 18:32, 12 января, 2018
Цитата: Шаman от 18:10, 12 января, 2018
Тут я согласен с Синусом.
На укроТВ я не понимаю ни черта, хотя родился и вырос на Кубани, где суржик и украинский был в ходу.
Примерно как с сербским. мелькают знакомые слова, а смысл сказанного не понятен...
Никаких проблем ни с чтением, ни с восприятием на слух украинского не имею. Часто слушаю, что говорят тамошние жители. Так что, это скорее от настроя на восприятие зависит. (Конечно же, мелькают незнакомые слова, но общий смысл понятен всегда). Но вот в последнее время слишком много говирки встречается. Вот тогда понимать трудно, ибо говирка ближе к польскому, так как возникла в среде украинских батраков, работавших на польских панов.
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 19:27, 12 января, 2018
Цитата: MVG от 18:32, 12 января, 2018Никаких проблем ни с чтением, ни с восприятием на слух украинского не имею.
Видимо мы говорим о разном "украинском".
Я говорю об официальном, тот который сейчас на УкроТВ...
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 21:25, 12 января, 2018
Цитата: Шаman от 19:27, 12 января, 2018Я говорю об официальном, тот который сейчас на УкроТВ...
Там практически на каждом канале "свой" украинский.

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Шаман от 18:28, 08 февраля, 2018
Кстати еще по вопросу какой язык "первее": украинский или русский, у меня 2 мысли не в пользу русского.
Например, слово "прапор". У нас такого слова нет, есть слово "прапорщик".
Но в украинском "прапор" это флаг. Явно прапорщик произошло от прапор.
А так-же месяцы года.
У нас буржуйские названия, непонятно что означающие. Январь, февраль...
А в украинском - "лютий", "березень"... Тоже не особо понятные, но можно догадаться о чем речь...
Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: MVG от 18:39, 08 февраля, 2018
Цитата: Шаman от 18:28, 08 февраля, 2018Кстати еще по вопросу какой язык "первее": украинский или русский, у меня 2 мысли не в пользу русского.
Например, слово "прапор". У нас такого слова нет, есть слово "прапорщик".
Но в украинском "прапор" это флаг. Явно прапорщик произошло от прапор.
А так-же месяцы года.
У нас буржуйские названия, непонятно что означающие. Январь, февраль...
А в украинском - "лютий", "березень"... Тоже не особо понятные, но можно догадаться о чем речь...
Ну и что? В русском и украинском просто произошли свои эволюционные изменения, заимствования из других языков, и так далее. Наличие более древнего корня в том или ином языке или наречии не означает автоматически его относительную древность. В одном языке корни могли сохраниться в виду некоторого застоя, в то время, как в другом эти же корни были заменены заимствованиями.

Название: Re: 5 слов в русском языке, заимствованных из армянского
Отправлено: Андруха от 20:03, 08 февраля, 2018
Цитата: Шаman от 18:28, 08 февраля, 2018Явно прапорщик произошло от прапор.
Совершенно верно. В царской армии это был знаменосец. Звание было отменено во время большевистской реформы. Так что в обоих языках слово было.

Цитата: Шаman от 18:28, 08 февраля, 2018У нас буржуйские названия, непонятно что означающие. Январь, февраль...
А в украинском - "лютий", "березень"... Тоже не особо понятные, но можно догадаться о чем речь...
Не надо забывать о неоднократных реформах языка.
В украинском и белорусском языках эти наименования остались по той причине, что эти земли несколько раз переходили из одного государства в другое и при окончательном попадании в РИ, императоры проводили умеренную политику в тех краях. Они не обязывали новых подданных исполнять некоторые законы и не трогали традиции.
Названия месяцев на римский манер ввел, по-моему, Петр I. Он же совершил реформу русского языка, введя понятие "литературного". Этот литературный потом превратился в наш современный, а украинский и белорусский таких реформ не претерпели, потому сохранили эти архаичные черты.